Les langues sont
une occasion d'apprentissage depuis tous les points de vue. Nous permettent
connaître des personnes, nouvelles habitudes, modèles de vie différente, nous
permettent prendre conscience de la pluralitée qu’ il y a au monde. En
définitive, les langues sont des éléments que enrichissent notre culture
personnelle.
M'enchante faire
cette réflexion de quoi est-ce que sont pour moi les langues. Je sais trois
idiomes: l'espagnol, le catalan et l'anglais. Me sens fortunée de pouvoir dire
que je parle trois langues différentes, parce que je pense que si maintenant
même partît à n'importe quel autre pays, où se parlât pour exemple la langue
anglaise, il aurait moulue plus facilité à l'heure de me communiquer avec
autres personnes et, donc, il serait très plus ouverte à cette occasion
d'apprentissage de que j’ai parlé au début que quelqu'un qui arrive sans
comprendre rien de l'idiome (même si ne veut pas dire que ce fait toujours soit
ainsi).
À plus, depuis
petite m'ont fasciné les idiomes que je ne connaissait pas. Toujours m'a plu
étudier anglais, et aussi les peu heures que j’ai fait allemand au lycée et
français à le université. M'enchanterait
apprendre plus idiomes... et le ferai!
Mon conseil pour
ces personnes que lui les coûte autant se mettre à apprendre une nouvelle
langue, déjà soit pour le temps, pour l’argent,
ou simplement pour qu'ils pensent que cela ne se son point fort est que si ont
l'occasion se passent une saison à un autre pays. Sans tête dirige de doute est
la meilleure façon d'apprendre une autre langue. Et sinon y voulez aller
seulement, ne vous souciez.... je vous accompagne!!
He escollit aquesta foto (que personalment
m’agrada molt) per què mostra la unió entre les persones, persones diferents.
En la diversitat hi és la riquesa, i les llengües poden arribar a ser molt
importants per entendre aquest concepte .
Recursos utilitzats per escriure el text en un idioma poc
conegut per a mi, en aquest cas, el francès:
En primer lloc, he
escrit en català les idees sobre les que volia parlar. Després, amb l’ajuda d’Internet
i d’un diccionari francès he anat creant les frases. M’ha resultat difícil
traduir algunes paraules i saber com fer algunes construccions, i amb això m’ha
ajudat una companya que va fer francès a Batxillerat i sabia resoldre’m alguns
dels meus dubtes.


0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada